331
331
331
330
330
330
305
332
317
305
332
Strefa ekspertów HVACR

sprzęgło hydrauliczne po angielsku

Witam wie ktoś może jak nazywa się sprzęgło hydrauliczne po angielsku? to jest raczej nazwa polaska i w wolnym tłumaczeniu to nie to samo.

Low Loss Header ale chyba sa jeszcze inne okreslenia.

hydraulic clutch- to jest najbardziej uzywany zwrot okreslajacy sprzeglo hydrauliczne

Ha ha ha, uwielbiam polski po angielsku
A jak jest inzynier od instalacji sanitarnych po angielsku?

http://www.strebel.co.uk/accessories/low-loss-headers

Tom...tys sie moze angielskiego nauczyl z ksiazek i chwala ci za to ja takze...plus to ze pracowalem z amerykaninem i anglikami..i pytalem rowniez o to:).

Nie wiem z kim pracowales ale wklep sobie swoje "sprzeglo" w google i zobacz co Ci wyszukiwarka pokaze. Moze moje 9 lat pracy jako BS Eng w UK to malo ale jeszcze nigdzie nie widzialem tutaj slowa clutch w dziedzinie HVAC.
Podaj przyklady tego okreslenia na stronach angielskojezycznych. Czekam.

Low loss header

http://www.vaheating.co.uk/tmp/ani2.gif

W celu poprawienia jakości naszych usług korzystamy z plików cookies. Zgodę możesz udzielić poprzez zamknięcie tego komunikatu. Jeśli nie wyrażasz zgody na przechowywanie na Twoim urządzeniu końcowym plików cookies konieczne jest dokonanie zmian w ustawieniach Twojej przeglądarki. Więcej informacji na temat plików cookies i ochrony danych osobowych znajdziesz w Polityce prywatności.