Jak przetłumaczyć na język angielski 2 proste słowa:
nawiewnik
wywiewnik
nie moge tego znaleść nigdzie :(
Dzieki za pomoc
Jak przetłumaczyć na język angielski 2 proste słowa:
nawiewnik
wywiewnik
nie moge tego znaleść nigdzie :(
Dzieki za pomoc
supply diffuser nawiewnik
extract grill wywiewnik
Nie jest to takie proste, bo nie wiemy czy nawiewnik i wywywiewnik sa na ścianie czy na suficie.
jełśi sa na ścianie można przetłumaczyć;
nawiewnik - air supply register lub grill - (jako kratka nawiewna)
wywiewnik - air return register lub grill, exhaust air register.
Terminologia ; Air diffuser może byc użyta w relacji , kiedy pwietrza jest SILNIE rozproszone - w tym przypadku np kratka na suficie (a nie na ścianie , gdzie rozproszeni ejest tekaie duże) np; "air supply ceiling diffuser", air supply amnemostat, itd. Terminologia; "supply diffuser" samo w sobie jest błędna, ponieważ nie określa technicznie o co chodzi.
Język angielski jest zbudowany z logicznych kroków i nie posiada skrótów takich jak w polskim języku, dlatego nalezy dosyć precyzyjnie określac parametry danych elementów.
Wejdź na stronę STIFAB FAREX i tam znajdziesz katalog po angielsku ze wszystkimi typami kratek.
ty sie tak wally nie podniecaj ja na przetlumaczenie tych dwoch slow poswiecilam 2 sekendy ty jak widac dwa dni nad tym siedziales poza tym zakladam ze osoba ktora poprosila o tlumaczenie szuka tylko wskazowki i nie mamy do czynienia z idiota
Tematy na forum