Witam,
szukam poprawnego tlumaczenia na polski powyzszych teminow.
Na czym polega roznica?
Czy air handling system to system "nawiewno-wywiewny" czy raczej "przygotowania powietrza" (za http://pol.proz.com/kudoz/1914710).
Co z air movement system - system kontroli przepływu powietrza?
Dziekuje za pomoc!